Tuesday, 31 July 2012

Bernard Noel for KnAM

working moments.

26 July









Sans titre

chez Bob

Rencontre exceptionnelle avec Bernard Noël

Rencontre exceptionnelle avec Bernard Noël, jeudi 26 juillet 2012 à 18h30, au CITL
Sophie Gindt (traductrice française) et Tatiana Frolova (metteure en scène russe) sont en résidence au CITL pour traduire en russe Le Livre de l'Oubli de Bernard Noël qui sera le support textuel de Je suis, le prochain spectacle de Tatiana Frolova (Théâtre KnAM, Komsomolsk-sur-Amour, Russie d'Extrême-Orient), un spectacle sur la perte de la mémoire individuelle et collective. Le livre de Bernard Noël est un recueil de fragments poétiques et de réflexion sur l'oubli.
Le spectacle sera créé en mars 2013 à Komsomolsk et en tournée en France à partir d'octobre 2013.

Bernard Noël est né le 19 novembre 1930, à Sainte-Geneviève-sur-Argence, dans l’Aveyron. Les événements qui l’ont marqué sont ceux qui ont marqué sa génération : explosion de la première bombe atomique, découverte des camps d’extermination, guerre du Viêt-nam, découverte des crimes de Staline, guerre de Corée, guerre d’Algérie... Ces événements portaient à croire qu’il n’y aurait plus d’avenir. D’où un long silence, comme authentifié par un seul livre, Extraits du corps, 1958. Pourquoi je n’écris pas ? est la question sans réponse précise qui équilibre cette autre : Pourquoi j’écris ? devenue son contraire depuis 1969. Cet équilibre exige que la vie, à son tour, demeure silencieuse sous l’écriture, autrement dit que la biographie s’arrête aux actes publics que sont les publications.

Jeudi 26 juillet 2012 à 18h30 au Collège International des Traducteurs Littéraires
(Espace Van Gogh, Arles)
Renseignements : 04 90 52 05 50
http://www.collegedestraducteurs-arles.blogspot.fr/2012/07/rencontre-exceptionelle-avec-bernard.html#.UA0fYKA1LZs

26 July. Conference

Sans titre



17 july. Final of translation.


This is a photo from the film Helen, this is the last offer translation of "Books of forgetting" in Russian. Torment ...

Wednesday, 25 July 2012

unexpectedly


in France, published a book Modern Russia by authors Gilles Favarel-Garrigues et Kathy Rousselet, publisher Fayard 
http://www.amazon.fr/La-Russie-contemporaine-Collectif/dp/2213633800

No wonder the book as a book, it specifically bought by Helen for understanding what is happening in the country, she still makes a film about us. So what was it surprising that under modern culture on page 415 we read about KnAM


literally -
What's happen on the stages of Norilsk Nickel city, Ulan-Ude, the capital of Buryatia, Chita and Khabarovsk on the Amur River? "Nothing" - will tell you in Moscow, often with some disdain. In Komsomolsk-na-Amur in the Far East of Russia, KnAM Theatre - a group of five people, led by Tatiana Frolova, created a theater for 24 spectators on the ground floor of a residential building, capturing everything around them, that the evil city considers artistically alive. But in Moscow, who knew the work by Frolova up visits of foreigners who would not talk about it in their own countries? "

cool ...

Monday, 23 July 2012

CITL

Rencontre exceptionnelle avec Bernard Noël, jeudi 26 juillet 2012 à 18h30, au CITL
Sophie Gindt (traductrice française) et Tatiana Frolova (metteure en scène russe) sont en résidence au CITL pour traduire en russe Le Livre de l'Oubli de Bernard Noël qui sera le support textuel de Je suis, le prochain spectacle de Tatiana Frolova (Théâtre KnAM, Komsomolsk-sur-Amour, Russie d'Extrême-Orient), un spectacle sur la perte de la mémoire individuelle et collective. Le livre de Bernard Noël est un recueil de fragments poétiques et de réflexion sur l'oubli.
Le spectacle sera créé en mars 2013 à Komsomolsk et en tournée en France à partir d'octobre 2013.

Bernard Noël est né le 19 novembre 1930, à Sainte-Geneviève-sur-Argence, dans l’Aveyron. Les événements qui l’ont marqué sont ceux qui ont marqué sa génération : explosion de la première bombe atomique, découverte des camps d’extermination, guerre du Viêt-nam, découverte des crimes de Staline, guerre de Corée, guerre d’Algérie... Ces événements portaient à croire qu’il n’y aurait plus d’avenir. D’où un long silence, comme authentifié par un seul livre, Extraits du corps, 1958. Pourquoi je n’écris pas ? est la question sans réponse précise qui équilibre cette autre : Pourquoi j’écris ? devenue son contraire depuis 1969. Cet équilibre exige que la vie, à son tour, demeure silencieuse sous l’écriture, autrement dit que la biographie s’arrête aux actes publics que sont les publications.

Jeudi 26 juillet 2012 à 18h30 au Collège International des Traducteurs Littéraires
(Espace Van Gogh, Arles)
Renseignements : 04 90 52 05 50


http://www.collegedestraducteurs-arles.blogspot.fr/2012/07/rencontre-exceptionelle-avec-bernard.html#.UA0hSqA1LZt